16:31

...рискните...
Киплинг
"МЭРИ ГЛОСТЕР"
Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша



Я платил за твои капризы, не запрещал ничего.
Дик! Твой отец умирает, ты выслушать должен его.
Доктора говорят - две недели. Врут твои доктора,
Завтра утром меня не будет... и... скажи, чтоб вышла сестра.
читать дальше

@темы: Сумерки, Стою на табуреточке

Комментарии
16.08.2016 в 17:14

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Ооо, в детско-подростковом возрасте я очень эти стихи любила))) Спасибо за напоминание.
16.08.2016 в 17:19

...рискните...
Ну, я скорее теперь дорос)
На здоровье)
16.08.2016 в 17:22

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Теперь я их читаю иначе. А тогда любовалась героем.
А Киплинг хорош всегда.
16.08.2016 в 17:26

...рискните...
naurtinniell, а... ой, нет, я как-то никогда не попадал так, чтобы любоваться, разве что историей Маугли, всё остальное мне всегда казалось... как минимум сарказмом. В духе декана Свифта
16.08.2016 в 17:42

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Eltendo, то были подростковые годы, и так, видимо, проявлялся бунт.
Ну почему, у Киплинга есть разные стихи, далеко не везде там сарказм, как в ярчайшем примере "Томлинсоне", там и лирика даже есть, и просто серьёзные спокойные вещи.
Перечитывать пора, половину перезабыла)
17.08.2016 в 11:46

и глазки в землю крошка а не джентельменам вслед